-
1 пункт
м.1) posto m, punto mсборный пункт — punto di raccolta / di concentramento / di radunataопорный пункт — punto di appoggio / di resistenza; caposaldo mзаправочный пункт — distributore m (di benzina); pompa f ( бензоколонка); benzinaio разг.переговорный пункт — stazione telefonicaперевязочный пункт — posto di medicazione / di pronto soccorsoнаблюдательный пункт — posto d'osservazione / di scoperta; osservatorio m2) ( раздел документа) paragrafo m; punto m, comma m3) (отдельное место в докладе, речи) punto m; passo4) (отдельный момент в развитии) punto mотправной / начальный / исходный пункт — punto di partenza, punto di riferimento; termine di paragone ( при сравнении)конечный пункт — punto d'arrivo; capolinea mповоротный пункт — punto cruciale / di svoltaкульминационный пункт — acme m, punto / momento culminante; apice m ( вершина)5) полигр. punto mнаселенный пункт — abitato m, agglomerato di case, centro abitatoпо пунктам, пункт за пунктом — punto per puntoразобрать по пунктам — analizzare punto per punto -
2 articolo
marticolo determinato / indeterminato — определённый / неопределённый артикльarticolo di fondo — передовая статья; разг. передовица4) пункт, вопросarticoli di largo consumo — товары широкого потребления6)articolo civetta — рекламный (демпинговый, убыточный) образецarticolo i da cucina — кухонная посуда и оборудованиеarticoli di base / di dotazione — основные / комплектующие товары7) перен. см. arnese 4)8) зоол. членик, сегмент••articolo di spalla журн. — колонка комментатораarticolo di fede — догмат верыin articolo di morte — при смерти, на смертном одре -
3 punto
1. m1) точкаpunto fermo — 1) точка 2) перен. результатpunto interrogativo — вопросительный знакpunto esclamativo / ammirativo — восклицательный знакpunto e a capo — точка, и с новой строкиfare punto — поставить точку (также перен.)punto e basta! — точка и ша!, хватит!2) стежок; строчкаpunto a croce / incrociato / a strega — вышивка крестомfare punto a croce — вышивать крестомdare un punto / due punti a qc — наметать что-либо3) пятнышко, точкаun punto nero перен. — тёмное / позорное пятно4) отметка, баллpunti di merito / demerito — хорошие / плохие отметкиdare dei punti a qd — дать кому-либо фору / несколько очков вперёдè un tipo che darebbe dei punti al diavolo разг. — этот и чёрта перехитритpunto di ebollizione — точка / температура плавленияpunto di riferimento спец. — контрольная точка; точка отсчёта, ориентир (также перен.)punto d'appoggio — точка опоры (чаще перен.)essere in punto di (+ inf) — собираться..., вот-вот...essere in punto di morte — быть при смертиa che punto è il / siamo del lavoro? — как идёт работа?fino a questo punto — до такой степениpunto nave мор. — положение суднаfare il punto — 1) мор. определить положение судна 2) перен. остановиться, поставить точку, внести ясностьfare il punto della / sulla situazione — разобраться в обстановке, сориентироваться8) место, отрывок, часть лит. ( произведения)di punto in punto, punto per punto — по пунктам, пункт за пунктом; во всех подробностях10) момент, мгновениеin un punto — 1) уст. одновременно 2) редко в один миг, в одно мгновениеgiungere in buon punto — прийти вовремя11) малость, малое количество ( чего-либо)avere un punto di coscienza — иметь каплю совести12) фин., полигр. пункт13) эл.2. agg тоск. 3. avv тоск.ничуть, совсем не, нисколькоné punto né poco — ничуть, нисколькоpoco o punto — почти ничегоSyn:segno, limite, grado, luogo, preciso, termine, stato, condizione, posizione, fine; attimo, momento; principio, criterio, problema, punto centrale, centro; nulla, affatto••punto dolente — больное место; наболевший вопросpunto morto — 1) воен. мёртвая зона 2) мёртвая точка, тупикgiungere a un punto morto — зайти в тупик ( о переговорах)in / a punto — в порядкеessere in / a punto — быть готовым ( о блюде)in punto d'orologio — точно, пунктуально, как часыdi punto in bianco — 1) вдруг, внезапно, неожиданно 2) с бухты-барахтыvestito di tutto punto — отлично одетыйdare nel punto — попасть в (самую) точку, не в бровь, а в глазmettere a punto — 1) привести в полную готовность, отладить ( часто о механизмах) 2) разработать (проект, технологию)qui sta il punto — вот где собака зарытаavere / saperne un punto più del diavolo prov — быть хитрее самого чёртаa tutti manca un punto prov — всяк по-своему с ума сходит -
4 singolarizzare
1) уточнять; конкретизироватьsingolarizzare accuse generiche — классифицировать по пунктам общее обвинение2) грам. редко переводить в единственное число• -
5 sommo
-
6 разбить
сов. В1) ( разломать) rompere vt; infrangere vt, frantumare vt, spezzare vt ( на куски); fracassare vt ( разнести); sconquassare vt ( разрушить)разбить тарелку — rompere un piattoразбить скорлупу — spezzare il guscioразбить машину — sfasciare una macchinaразбить голову — rompere / spaccare / fracassare la testaразбить на куски — fare a pezzi, spezzare vt2) перен. ( разрушить) distruggere vt, infrangere vtразбить надежды — distruggere / far svanire / sfumare ogni speranza3) разг. ( привести в негодность) rendere inservibile, sciupare vt, rovinare vt, guastare vtразбить сапоги — sfondare gli stivaliразбить машину (в дорожном происшествии) — sfasciare la macchina4) ( победить) battere vt, sconfiggere vt5) ( опровергнуть) smentire vt, confutare vtразбить по пунктам — ribattere / demolire tutti gli argomenti di qdразбить противника — sbaragliare / demolire l'avversario6) ( разделить на части) spartire vt; frazionare vtразбить на участки — dividere in lotti, lottizzare vt7) разг. ( расстроить) frustrare vt, sventare vtразбить сделку — mandare a monte un affare8) ( произвести посадку растений) piantare vt9) ( расположить) accampare vt, porre vt, piantare vt, situare vt10) полигр. spazieggiare vt -
7 articolo
artìcolo m 1) gram артикль, член articolo determinato-- определенный артикль articolo indeterminato -- неопределенный артикль 2) статья( газетная) articolo di fondo -- передовая статья; передовица (разг) articolo di taglio giorn -- подвал 3) параграф, пункт, статья ( закона, договора) articolo per articolo -- по пунктам 4) пункт, вопрос che opinione avete su quest'articolo? -- каково ваше мнение по этому вопросу? 5) артикул, предмет, изделие; товар articoli finiti -- готовые изделия articoli di largo consumo -- товары широкого потребления articoli d'uso domestico -- хозяйственные товары articolo di marca -- фирменная продукция articolo civetta -- рекламный (демпинговый, убыточный) образец articolo i da cucina -- кухонная посуда и оборудование articoli di base -- основные товары (ведущие статьи прихода) 6) fig v. arnese 4 7) zool членик, сегмент 8) calcol элемент( данных) articolo di spalla giorn -- колонка комментатора articolo di fede -- догмат веры in articolo di morte -- при смерти, на смертном одре -
8 punto
punto 1. m 1) точка punto affermativo -- точка punto fermo а) точка б) fig результат due punti -- двоеточие punto e virgola -- точка с запятой punto interrogativo -- вопросительный знак punto esclamativo-- восклицательный знак punto e a capo -- точка, и с новой строки fare punto -- поставить точку (тж перен -- прекратить деятельность, обанкротиться и т.п.) punto e basta! -- точка и ша!, хватит! 2) стежок; строчка punto a croce -- вышивка крестом fare punto a croce -- вышивать крестом dare un punto a qc -- наметать что-л dare i punti med -- наложить швы 3) пятнышко, точка un punto nero fig -- темное <позорное> пятно 4) отметка, балл un cattivo punto -- плохая отметка punti di merito -- хорошие отметки 5) очко( в игре) vincere ai punti sport -- победить по очкам dare dei punti a qd -- дать кому-л фору <несколько очков вперед> Х un tipo che darebbe dei punti al diavolo fam -- этот и черта перехитрит 6) точка, предел, степень( тж перен) punto di ebollizione -- точка <температура> плавления punto critico -- критическая точка punto di riferimento t.sp -- контрольная точка; точка отсчета, ориентир( тж перен) punto d'appoggio -- точка опоры (чаще перен) essere in punto di morte -- быть при смерти come in punto di morte -- как на духу essere in punto di (+ inf) -- собираться..., вот-вот... a che punto Х il lavoro? -- как идет работа? (il lavoro Х) a buon punto -- (работа идет) хорошо fino a questo punto -- до такой степени fino all'ultimo punto -- до последней степени al punto culminante -- в высшей степени fino a un certo punto -- до некоторой степени 7) место, пункт, точка punto di vendita -- торговая точка i punti cardinali geog -- страны света punto nave mar -- положение судна punto stimato а) расчетная точка; расчетное место б) счислимое место (судна) fare il punto а) mar определить положение судна б) fig остановиться, поставить точку, внести ясность fare il punto della situazione -- разобраться в обстановке, сориентироваться punto di partenza а) пункт <точка> отправления б) fig отправная <исходная> точка 8) место, отрывок, часть( литературного произведения) 9) вопрос, пункт; статья, параграф punto capitale -- основной вопрос i punti della legge -- статьи закона essere d'accordo su tutti i punti -- во всем соглашаться di punto in punto, punto per punto -- по пунктам, пункт за пунктом; во всех подробностях 10) момент, мгновение a un dato punto -- в определенный момент a ogni punto -- ежеминутно, то и дело al medesimo punto -- в тот же самый момент a questo punto -- в этот момент in quel punto -- в то время in un punto а) ant одновременно б) non com в один миг, в одно мгновение giungere in buon punto -- прийти вовремя 11) малость, малое количество( чего-л) avere un punto di coscienza -- иметь каплю совести 12) fin, tip пункт 2. agg tosc никакой (употр тж с отрицанием) non avere punta fiducia -- не иметь никакого доверия 3. avv tosc ничуть, совсем не, нисколько non l'ho veduto punto -- я совсем его не видел né punto né poco -- ничуть, нисколько poco o punto -- почти ничего punto dolente -- больное место; наболевший вопрос punto d'onore -- вопрос чести punto morto а) mil мертвая зона б) мертвая точка, тупик giungere a un punto morto -- зайти в тупик (напр о переговорах) in punto -- точно, в точности in punto -- в порядке essere in punto -- быть готовым (о кушанье) in punto d'orologio -- точно, пунктуально, как часы di punto in bianco а) вдруг, внезапно, неожиданно б) с бухты-барахты di tutto punto -- в совершенстве vestito di tutto punto -- отлично одетый armato di tutto punto -- во всеоружии dare nel punto -- попасть в (самую) точку, не в бровь, а в глаз mettere a punto а) привести в полную готовность, отладить (часто о механизмах) б) разработать (проект, технологию) prendere per punto di mira qd, qc -- взять под обстрел <избрать мишенью> кого-л, что-л, придраться к кому-л, чему-л qui sta il punto -- вот где собака зарыта avere un punto più del diavolo prov -- быть хитрее самого черта a tutti manca un punto prov -- ~ всяк по-своему с ума сходит -
9 singolarizzare
singolarizzare vt non com 1) уточнять; конкретизировать singolarizzare accuse generiche -- классифицировать по пунктам общее обвинение 2) gram rar переводить в единственное число singolarizzarsi ant выделяться, отличаться -
10 sommo
sómmo 1. agg 1) высший, высочайший 2) fig верховный, высший, величайший, важнейший il sommo bene -- высшее благо sommo pontefice -- верховный жрец; папа somma importanza -- первостепенное значение in sommo grado -- в высшей степени per sommi capi -- по основным пунктам 2. m lett вершина, верх, высшая степень al sommo della felicità -- на верху блаженства da sommo ad imo lett -- сверху вниз -
11 articolo
artìcolo m 1) gram артикль, член articolo determinato¤ articolo di spalla giorn — колонка комментатора articolo di fede — догмат веры in articolo di morte — при смерти, на смертном одре -
12 punto
punto 1. m 1) точка punto affermativo — точка punto fermo а) точка б) fig результат due punti — двоеточие punto e virgola — точка с запятой punto interrogativo — вопросительный знак punto esclamativoa qc — наметать что-л dare [togliere] i punti med — наложить [снять] швы 3) пятнышко, точка un punto nero fig — тёмное <позорное> пятно 4) отметка, балл un cattivo punto — плохая отметка punti di merito [demerito] — хорошие [плохие] отметки 5) очко ( в игре) vincere[perdere] ai punti sport — победить [проиграть] по очкам dare dei punti a qd — дать кому-л фору <несколько очков вперёд> è un tipo che darebbe dei punti al diavolo fam — этот и чёрта перехитрит 6) точка, предел, степень (тж перен) punto di ebollizione — точка <температура> плавления punto critico — критическая точка punto di riferimento t.sp — контрольная точка; точка отсчёта, ориентир (тж перен) punto d'appoggio — точка опоры (чаще перен) essere in punto di morte — быть при смерти come in punto di morte — как на духу essere in punto di (+ inf) — собираться …, вот-вот … a che punto è illavoro? — как идёт работа? (il lavoro è) a buon punto — (работа идёт) хорошо fino a questo punto — до такой степени fino all'ultimo punto — до последней степени al punto culminante — в высшей степени fino a un certo punto — до некоторой степени 7) место, пункт, точка punto di vendita — торговая точка i punti cardinali geog — страны света punto nave mar — положение судна punto stimato а) расчётная точка; расчётное место б) счислимое место ( судна) fare il punto а) mar определить положение судна б) fig остановиться, поставить точку, внести ясность fare il punto dellasituazione — разобраться в обстановке, сориентироваться punto di partenza а) пункт <точка> отправления б) fig отправная <исходная> точка 8) место, отрывок, часть ( литературного произведения) 9) вопрос, пункт; статья, параграф punto capitale — основной вопрос i punti della legge — статьи закона essere d'accordo su tutti i punti — во всём соглашаться di punto in punto, punto per punto — по пунктам, пункт за пунктом; во всех подробностях 10) момент, мгновение a un dato punto — в определённый момент a ogni punto — ежеминутно, то и дело al medesimo punto — в тот же самый момент a questo punto — в этот момент in quel punto — в то время in un punto а) ant одновременно б) non com в один миг, в одно мгновение giungere in buon punto — прийти вовремя 11) малость, малое количество ( чего-л) avere un punto di coscienza — иметь каплю совести 12) fin, tip пункт 2. agg tosc никакой ( употр тж с отрицанием) non avere punta fiducia — не иметь никакого доверия 3. avv tosc ничуть, совсем не, нисколько non l'ho veduto punto — я совсем его не видел né punto né poco — ничуть, нисколько poco o punto — почти ничего¤ punto dolente — больное место; наболевший вопрос punto d'onore — вопрос чести punto morto а) mil мёртвая зона б) мёртвая точка, тупик giungere a un punto morto — зайти в тупик ( напр о переговорах) in punto — точно, в точности in punto — в порядке essere in punto — быть готовым ( о кушанье) in punto d'orologio — точно, пунктуально, как часы di punto in bianco а) вдруг, внезапно, неожиданно б) с бухты-барахты di tutto punto — в совершенстве vestito di tutto punto — отлично одетый armato di tutto punto — во всеоружии dare nel punto — попасть в (самую) точку, не в бровь, а в глаз mettere a punto а) привести в полную готовность, отладить ( часто о механизмах) б) разработать (проект, технологию) prendere per punto di mira qd, qc — взять под обстрел <избрать мишенью> кого-л, что-л, придраться к кому-л, чему-л qui sta il punto — вот где собака зарыта avereun punto più del diavolo prov — быть хитрее самого чёрта a tutti manca un punto prov — ~ всяк по-своему с ума сходит -
13 singolarizzare
singolarizz are vt non com 1) уточнять; конкретизировать singolarizzare accuse generiche — классифицировать по пунктам общее обвинение 2) gram rar переводить в единственное число singolarizz arsi ant выделяться, отличаться -
14 sommo
sómmo 1. agg 1) высший, высочайший 2) fig верховный, высший, величайший, важнейший il sommo bene — высшее благо sommo pontefice — верховный жрец; папа somma importanza — первостепенное значение in sommo grado — в высшей степени per sommi capi — по основным пунктам 2. m lett вершина, верх, высшая степень al sommo della felicità — на верху блаженства da sommo ad imo lett — сверху вниз -
15 articolo per articolo
сущ.общ. по пунктамИтальяно-русский универсальный словарь > articolo per articolo
-
16 dissentire
io dissento; part. pres. dissenziente; вспом. avereбыть несогласным, иметь иное мнение, расходиться* * *гл.общ. не соглашаться, (+D) не соответствовать, расходиться (c+I; во мнениях и т.п.) -
17 per sommi capi
предл.общ. в общих чертах, по основным пунктам -
18 programma
м.; мн. -i1) программа, план4) программа, передача5) программа (театральная и т.п.)6) программа ( компьютерная)* * *сущ.1) общ. программа2) экон. план -
19 punto
m.1.due punti — двоеточие (n.)
punto e a capo — точка, и с новой (с красной) строки
punto interrogativo (anche fig.) — вопросительный знак (знак вопроса)
3) крапинка (f.), точечка (f.)4) (luogo) место (n.), пункт5) (fig.) пункт; место (n.)6) (brano) пассаж, отрывок, место (n.)10) (cucito) стежок; строчка (f.)2.•◆
punti cardinali — страны светаpunto d'appoggio — (anche fig.) точка опоры
dal suo punto di vista ha ragione — он, по-своему, прав
punto e basta! — кончено! (точка!, fam. ша!)
non te lo compro, punto e basta! — не куплю и всё! (и никаких разговоров!)
il punto nevralgico della trattativa fu la riduzione dell'orario di lavoro — труднее всего было договориться о сокращении рабочего дня
è vero fino a un certo punto — это так, но лишь до известной степени
di punto in bianco — ни с того, ни с сего (с бухты-барахты, внезапно)
dare dei punti a qd. — (fig.) дать фору (несколько очков вперёд)
facciamo il punto della situazione! — давайте разберёмся, каково положение дел!
poveretto, è raffreddato a tal punto, che respira a fatica — бедняжка, у него такой насморк, что он трудно дышит
il punto di forza dell'auto è che è piccola e facile da parcheggiare — преимущество этой машины в том, что она миниатюрна и легко паркуется
è arrivato al punto di mentire al suo miglior amico — он дошёл до того, что стал врать своему лучшему другу
gli spaghetti li mangio solo se sono al giusto punto di cottura — я буду есть спагетти только если они не переварены
3.•
См. также в других словарях:
Программа ООН по населённым пунктам — Программа Организации Объединённых Наций по населенным пунктам (ООН Хабитат, англ. The United Nations Human Settlements Programme, UN HABITAT) программа ООН по содействию устойчивому развитию населенных пунктов. Основана в 1978 году.… … Википедия
Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам — образованная в 1978г. организация ООН, способствующая социально устойчивому и природоохранному развитию населенных пунктов и предоставлению безопасных убежищ для всех людей. По английски: United Nations Centre for Human Settlements Синонимы:… … Финансовый словарь
по пунктам — пространно, до тонкости, со всеми подробностями, детально, досконально, до тютельки, до малейших подробностей, до точки, до мелочей, до мельчайших подробностей, подробно, пункт за пунктом, входя во все подробности, обстоятельно, развернуто, во… … Словарь синонимов
По пунктам — Книжн. Экспрес. Последовательно, по порядку и во всех подробностях (объяснить, рассказать, разобрать и т. п.). [Арбенин:] С кем были вы? [Нина:] Спросите у людей; Они по пунктам объяснят: Кто был там, с кем я говорила, Кому браслет на память… … Фразеологический словарь русского литературного языка
детализированный счёт (с перечислением по пунктам) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN itemized account … Справочник технического переводчика
перечисление по пунктам — элементы — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы элементы EN itemization … Справочник технического переводчика
перечислять по пунктам — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN itemize … Справочник технического переводчика
планово-высотная привязка объекта (к пунктам государственной геодезической сети) — Технологический процесс, основным содержанием которого являются геодезические работы с целью определения координат и высот пунктов сети объекта специальных работ в системе координат государственной сети. [ОСТ 68 13 99] Тематики геодезия… … Справочник технического переводчика
режим ручного перемещения по пунктам меню (в микропроцессорном расцепителе) — [Интент] Тематики выключатель автоматический EN navigation trees … Справочник технического переводчика
планово-высотная привязка объекта (к пунктам государственной геодезической сети) — 5.4.7 планово высотная привязка объекта (к пунктам государственной геодезической сети) Технологический процесс, основным содержанием которого являются геодезические работы с целью определения координат и высот пунктов сети объекта специальных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
По Пунктам — нареч. качеств. обстоят. 1. Последовательно (перечислять, пересказывать и т.п.). отт. перен. разг. Подробно (объяснять, рассказывать и т.п.). 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой